-
1 bot war
-
2 war
война || вести войну || военный- bot war- cryptography war
- Dick Size war
- flame war
- holy wars
- penis war
- push-button war -
3 ukrop
сущ.• кипяток* * *кипятокbot. koper бот. укроп* * *♂, Р. \ukropu кипяток+wrzątek, war
* * *м, P ukropuкипято́кSyn: -
4 Ziel
n -(e)s, -eein Ziel anstreben, einem Ziel zustreben, zum Ziele streben — стремиться к поставленной целиsein Ziel erreichen — достигнуть своей целиhohe Ziele verfolgen — ставить перед собой высокие целиdem langersehnten Ziel näherkommen — приблизиться к желанной целиauf sein Ziel lossteuern — разг.( упорно) идти к своей цели2) цель, пункт назначенияdas Ziel seiner Reise erreichen — прибыть на место (в пункт своего назначения)wir sind am Ziel — мы достигли цели ( своего путешествия), мы прибыли3) спорт. финишdurchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen — финишировать, порвать ленточку ( бег)4) воен. цель, мишеньdas Ziel anschneiden ( erfassen) — засекать цельdas Ziel aufsitzen lassen — прицеливаться в низ мишениdas Ziel niederhalten — подавлять цельder Turm bot ein gutes Ziel — башня являлась хорошей мишеньюins Ziel steuern — направлять ( наводить) на цельübers Ziel hinausschießen — выстрелить выше мишени; перестаратьсяseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt — жизнь его оборвалась очень раноdas Ziel überschreiten ( überrennen) — переступать ( переходить) границы (дозволенного)am Ziele seines Lebens sein — быть на склоне своих днейdas Ziel überschreiten — нарушить срок, просрочить платёжZiel wie gewöhnlich — в обычный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen — купить что-л. с обязательством уплаты через два месяца ( в течение двух месяцев)7) намеченная ( плановая) цифра; задание, программа; воен. объект, задача ( наступления)begrenztes Ziel — воен. ограниченная задачаtaktisches Ziel — воен. тактическая задача8)alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen — все школьники должны усвоить программный материал9) воен. визирная точка -
5 выдаться
выдался случай... — es bot sich die Gelegenheit (+ Inf. с zu) -
6 выдаться
-
7 Ziel, das
(des Zíeles, die Zíele)1) цель, мишеньEr hat das Ziel getroffen. — Он попал в цель.
Der Turm bot ein gutes Ziel. — Башня представляла собой хорошую мишень.
Er hat am Ziel vorbeigeschossen. — Стреляя, он промахнулся [не попал в цель].
2) цель, пункт назначенияDas Ziel unserer Reise war Paris. — Целью нашего путешествия был Париж.
Nun sind wir am Ziel angekommen. — Вот мы и прибыли ( в пункт назначения).
Sie waren nicht weit von ihrem Ziel entfernt. — Они находились недалеко от цели [от места своего назначения].
3) спорт. цель, финиш, финишная линияDieser Läufer erreichte als Erster das Ziel. — Этот бегун был первым у цели.
Kurz vor dem Ziel stürzte er. — Перед самым финишем он упал.
Er ging als Letzter durchs Ziel. — Он пересёк финишную линию последним.
4) (поставленная конечная) цель, задачаDer Betrieb hat eine Steigerung seines Exports zum Ziel. — Целью предприятия является увеличение экспорта.
Sie strebt zu hohen Zielen an. — Она стремится к высоким целям.
Welches Ziel verfolgt dieser Mensch? — Какую цель преследует этот человек? / Чего добивается этот человек?
Das habe ich mir zum Ziel gesetzt. — Я поставил это своей целью.
Auf diesem Wege kommst du nicht zum Ziel. — Этим путём ты не добьёшься цели.
Er studierte mit dem Ziel, ein guter Fachmann zu werden. — Он учился с целью стать хорошим специалистом.
In der Hauptsache haben wir unser Ziel erreicht. — В основном мы достигли своей цели.
Dieser Schüler hat das Ziel der Klasse nicht erreicht. — Этот ученик не справился с (учебной) программой.
Ein Auto ist das Ziel meiner Wünsche. — Автомобиль - моё заветное желание.
Dieser Versuch führt nicht zum erwünschten Ziel. — Этот эксперимент не приведёт к желаемой цели.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Ziel, das
-
8 Ding
n -s, -e/-er1. вещь, штука, штуковина (о конкретном предмете). Was ist das für ein Ding?Was kostet das Ding?Das Ding gefällt mir.Wie heißt das Ding?Das Ding will ich haben.Was soll ich mit den Dingern anfangen? Ich bin kein Tennisspieler, ich lasse diese Schläger hier liegen.Guck dir bloß die Dinger an, wie konnte man solche geschmacklosen Töpfe ins Fenster stellen?!Das sind aber häßliche Dinger, diese Unterröcke!Solch ein Ballkleid! Das ist ein Ding!Verfluchtes Ding! Paßt nicht hinein.Räume doch die Koffer weg! Die Dinger stehen allen im Wege.2. дело, вещь (о чём-л. абстрактном), das ist ein Ding!, ist das ein Ding!, das ist ein Ding mit Cnem) Pfiff!, das Ding ist gut! вот это да!, вот это вещь [дело]!, вот это здорово! Wir fahren übers Wochenende zu den Großeltern. Das ist ein Ding!Der hat Köpfchen! Seine Erfindung ist ein Ding!Ein tolles Ding ist diese Musik!"Er muß gestern meine Uhr geklaut haben!" — "Ist das ein Ding!" das ist ein Ding wie eine Wanne! фам. обалдеть можно!, с ума сойти! Junge, Junge, daß wir uns gerade heute hier treffen müssen, das ist ja ein Ding wie eine Wanne!Mitten auf der Autobahn ist mir der Reifen geplatzt. Und ich ohne Flickzeug! Das war ein Ding wie eine Wanne! du machst ja schöne Dinger! фам. ну ты даёшь! Du machst ja schöne Dinger! Bestellst mich zu dir und haust selbst ab!Du machst ja schöne Dinger! Die beiden mögen sich nicht und du lädst sie ein! Dinger gibt es [jib's], die gibt es [jib's] (ja) nicht [nich]! берл. чего только не бывает!, чего только не придумают! Dinger gibt es, die gibt es nicht! Das funkelnagelneue Container--Fahrzeug ist kaputt. Ein Grundstückbesitzer hat in die Mülltonne einen riesengroßen Betonklotz geworfen. Es entstanden hohe Reparatufkosten.Ein Splitterfasernackter ist heute abend durch die Straße gerannt. Dinge gibt es, die gibt es nicht! ein Ding aufbauen молод, врать. Du mußt hier kein Ding aufbauen, ich glaube dir doch nicht, altes Ding молод, старо как мир, неинтересно. Das ist doch ein altes Ding, was du hier abziehst. ein Ding laufen (zu) haben быть чокнутым, с прибабахом. Was willst du schon von ihm, er hat doch ein Ding (zu) laufen, jmdm. ein Ding verpassen "задать" кому-л. Ich habe ausgeholt und dann ihm ein Ding mit der Faust verpaßt.Das hat gesessen, da hab ich ihm ein Ding verpaßt! Soll er jetzt wissen, was ich von ihm halte.Mit seiner Kritik vdr der ganzen versammelten Mannschaft hat er mir ein ganz schönes Ding verpaßt! ein [das] Ding drehen "провернуть" дело (преступное, "мокрое")', устроить что-л. необыкновенное. Hast du schon vom Einbruch beim Juwelier N. gehört? Hab' ich das Ding gedreht.Als richtiger Gauner konnte er davon nicht lassen, erneut ein Ding zu drehen. Und das wenige Tage nach der Entlassung!In zwei Wochen heiratet Harald, da müssen wir ein Ding drehen, ein Ding schaukeln [deichseln] обтяпать, "провернуть" дело. Kein Lehrer erfährt was davon. Wir werden das Ding schon schaukeln! ein Ding aufsteigen (los)lassen устроить что-л. необыкновенное. Auf dem Fest ging es toll zu. Die Jungs haben ein Ding aufsteigen lassen. Ihre Band spielte brillant. Der Trompeter blies einen duften Strahl, mach keine Dinger!, неужели!, не может быть!, иди ты! Er und getürmt! Mach keine Dinger! was macht ihr bloß für Dinge(r)! что вы только вытворяете! Bei euch ist ja schon wieder Krach und alles durcheinander. Was macht ihr bloß immer für Dinger! krumme Dinge machen делать что-л. противозаконное, запретное. Du machst krumme Dinge und glaubst, dir passiert nichts! jedes Ding hat zwei Seiten у всякой медали есть оборотная сторона. "Findest du es praktisch, daß wir für die Betriebsküche Bestecktaschen mithaben müssen?" — "Jedes Ding hat zwei Seiten. Es ist hygienischer und erleichtert die Arbeit des Küchenpersonals. Zum anderen ist dieses Mitschleppen etwas lästig." aller guten Dinge sind drei бог троицу любит. Ist aber heute ein Glückstag für mich! Erst kommt ein Geschenkpäckchen, dann habe ich in der Tombola gewonnen, und nun überraschst du mich noch mit Theaterkarten. Aller guten Dinge sind drei.3. о человеке (девушке, ребёнке): Was machen wir nun mit dem Ding? Es heult, will zu seiner Mama, weiß aber nicht, wo es wohnt.Wie alt ist das naseweise Ding? Bestimmt nicht über fünf Jahre.Seit wann ist im Geschäft dieses fixe Ding eingestellt? Ist deine Frau nicht eifersüchtig?Heute habe ich die Nachricht erhalten, daß meine Nichte gestorben ist. Noch ein junges Ding, gerade vierundzwanzig.Dummes Ding, hast wieder nicht aufgepaßt, bist gefallen und hast dir das Kleid zerrissen.Du dummes Ding, ich hab es dir tausendmal gesagt, auf ihn kann man nicht bauen.Ein ganz junges Ding stand auf und bot mir den Platz an.Das alberne Ding ist immer so blöd angezogen.Solch ein junges Ding hat jetzt schon einen festen Freund!Unter den erfahrenen Arbeitern sind auch noch ganz grüne Dinger.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ding
-
9 miserabel
l. плохой, никудышный, жуткий. Man bot ihm ein miserables Zimmer an.Das Wetter [das Essen, der Wein, der Film] ist miserabel.Er spricht ein miserables Englisch."Wie haben Sie geschlafen?" — "Danke, miserabel."2. жалкий, несчастный. Die Landarbeiter werden miserabel bezahlt.Ich fühle mich miserabel.Die Witwe ist im miserablen Zustand.3. подлый, коварный. Er hat sich ihr gegenüber miserabel benommen.Er ist ein miserabler Kerl, war so gemein, seinen Freund gleich anzuzeigen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > miserabel
-
10 nerve
1. noun1) нерв2) (обыкн. pl) нервы, нервозность; нервная система; iron (или steel) nerves железные нервы; a fit (или an attack) of nerves нервный припадок; to get on one's nerves действовать на нервы, раздражать; to suffer from nerves страдать расстройством нервной системы; to steady one's успокоить нервы; a war of nerves война нервов, психологическая война3) сила, энергия; to strain every nerve напрягать все силы; приложить все усилия4) присутствие духа, мужество, хладнокровие; to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание; a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием5) collocation наглость, нахальство, дерзость; to have the nerve (to do smth.) иметь нахальство, наглость (сделать что-л.)6) bot. жилка7) (attr.) нервный2. verbпридавать силу, бодрость или храбрость; to nerve oneself собраться с силами, с духом* * *(n) нерв* * *1) нерв 2) смелость, дерзость* * *[nɜrv /nɜːv] n. нерв, нервная система, нервы, нервозность; присутствие духа, мужество, хладнокровие; наглость, нахальство, дерзость; сила, энергия v. придавать силу, придавать бодрость, придавать храбрость* * *нервтетива* * *1. сущ. 1) мускул, сухожилие преим. во фразе: 2) сила 3) а) нерв б) обыкн. мн. нервы, нервная система 2. гл. придавать силу, храбрость, мужество (for) -
11 Ziel
sein Ziel erreichen дости́гнуть свое́й це́лиhohe Ziele verfolgen ста́вить пе́ред собо́й высо́кие це́лиdem langersehnten Ziel näherkommen прибли́зиться к жела́нной це́лиer ist am Ziel seiner Wünsche angelangt он дости́г жела́нной це́лиauf sein Ziel lossteuern разг. (упо́рно) идти́ к свое́й це́лиein Leben ohne Ziel бесце́льная жизньdicht vor dem Ziel у са́мой це́лиzum Ziel führen вести́ к це́лиsein Ziel ist Hamburg он е́дет в Га́мбургdas Ziel seiner Reise erreichen прибы́ть на ме́сто (в пункт своего́ назначе́ния), Ziel unbekannt пункт назначе́ния неизве́стенwir sind am Ziel мы дости́гли це́ли (своего́ путеше́ствия), мы при́былиZiel n -(e)s, -e спорт. фи́ниш; durchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen финиши́ровать, порва́ть ле́нточку (бег); durchs Ziel schießen финиши́ровать (велоспо́рт)ein bewegliches Ziel подви́жная цель [мише́нь]ein gedecktes Ziel закры́тая цельein lohnendes Ziel вы́годная [ва́жная] цельein ortfestes [totes] Ziel неподви́жная цель [мише́нь]das Ziel anschneiden [erfassen] засека́ть цельdas Ziel aufsitzen lassen прице́ливаться в низ мише́ниdas Ziel niederhalten подавля́ть цельdas Ziel treffen попада́ть в цельdas Ziel verfehlen не попа́сть в цель, промахну́ться; не доби́ться це́лиder Turm bot ein gutes Ziel ба́шня явля́лась хоро́шей мише́ньюins Ziel steuern направля́ть [наводи́ть] на цельübers Ziel hinausschießen вы́стрелить вы́ше мише́ни; перестара́тьсяeiner Sache ein Ziel setzen положи́ть чему́-л. коне́ц [преде́л]seinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt жизнь его́ оборвала́сь о́чень ра́ноdas Ziel überschreiten [überrennen] переступа́ть [переходи́ть] грани́цы (дозво́ленного)am Ziele seines Lebens sein быть на скло́не свои́х днейdas Ziel einhalten соблюда́ть срокdas Ziel überschreiten нару́шить срок, просро́чить платё́жZiel wie gewöhnlich в обы́чный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen купи́ть что-л. с обяза́тельством упла́ты че́рез два ме́сяца [в тече́ние двух ме́сяцев]Ziel n -(e)s, -e наме́ченная [пла́новая] ци́фра; зада́ние, програ́мма; воен. объе́кт, зада́ча (наступле́ния)begrenztes Ziel воен. ограни́ченная зада́чаtaktisches Ziel воен. такти́ческая зада́чаZiel n -(e)s, -e : alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen все шко́льники должны́ усво́ить програ́ммный материа́лZiel n, Zweck m цельZiel n наме́ченная ци́фра; обусло́вленная отсро́чка платежа́
См. также в других словарях:
bot — (n.) in Internet sense, c.2000, short for ROBOT (Cf. robot). Its modern use has curious affinities with earlier uses, e.g. parasitical worm or maggot (1520s), of unknown origin; and Australian N.Z. slang worthless, troublesome person (World War I … Etymology dictionary
Bot-Netz — Ablauf der Entstehung und Verwendung von Botnetzen Ein Botnet oder Botnetz ist eine Gruppe von Software Bots. Die Bots laufen auf vernetzten Rechnern, deren Netzwerkanbindung sowie lokale Ressourcen und Daten ihnen zur Verfügung stehen. Betreiber … Deutsch Wikipedia
bot herder — n. A hacker who controls a large number of compromised computers for malicious purposes. Also: bot herder, botnet herder. bot herd n. bot herding pp. Example Citations: Attackers use automated techniques to scan specific network ranges and… … New words
War Is the H-Word — Эпизод «Футурамы» «Война это ад» «War Is the H Word» … Википедия
War§ow — Warsow Warsow Début du projet 2000 Date de sortie 28 février 2008 (v 0.42) Licence … Wikipédia en Français
War to the knife — Knife Knife (n[imac]f), n.; pl. {Knives} (n[imac]vz). [OE. knif, AS. cn[=i]f; akin to D. knijf, Icel. kn[=i]fr, Sw. knif, Dan. kniv.] 1. An instrument consisting of a thin blade, usually of steel and having a sharp edge for cutting, fastened to a … The Collaborative International Dictionary of English
War§ow — Warsow Entwickler: Warsow Entwicklungsteam Publikation: Version 0.42, 28. Februar 2008 Plattform(en): Linux, Mac OS X, Windows … Deutsch Wikipedia
Lambertus Johannes Bot — (* 28. Mai 1897 in Amsterdam; † 6. Dezember 1988 in Den Haag) war ein niederländischer Antimilitarist, Politiker, Vorsitzender verschiedener Organisationen und Anarchist.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Wirken … Deutsch Wikipedia
Bernard Bot — im Pentagon im Februar 2005 Dr. Bernard Ben Rudolf Bot (* 21. November 1937 in Batavia) ist ein niederländischer Politiker und Mitglied der CDA (Christen Democratisch Appèl). Bot war zwischen 2003 und 2007 Außenminister seines Landes in der… … Deutsch Wikipedia
Ben Bot — im Pentagon im Februar 2005 Bernard Ben Rudolf Bot (* 21. November 1937 in Batavia) ist ein niederländischer Politiker und Mitglied des CDA (Christen Democratisch Appèl). Bot war zwischen 2003 und 2007 Außenminister seines Landes in der Regierung … Deutsch Wikipedia
Yves Bot — (* 22. August 1947 in Château Thierry) ist ein französischer Jurist und seit 2006 als Generalanwalt Mitglied des Europäischen Gerichtshofes. Karriere Yves Bot studierte Rechtswissenschaft an der Universität Rouen und promovierte an der… … Deutsch Wikipedia